Galicismos en el español costarricense

Resumen

De un repertorio extraído de medios de comunicación costarricenses durante el período 2013-2018, este trabajo establece los campos en donde se presentan los galicismos en el español costarricense. La muestra obtenida ofrece más xenismos que préstamos; esto se constata en cambios gráficos, también gramaticales y semánticos. Se explica que el uso de los galicismos en estos medios de comunicación puede estar asociado a una búsqueda de una expresión más bien prestigiosa.

Descargas

La descarga de datos todavía no está disponible.

Citas

Bracquenier, Christine. « L’adaptation des emprunts lexicaux du français par la langue russe, de Karamzin à Akunin », HAL, archives-ouvertes.fr, 2 mars 2019, .
Ducrot, Oswald et Jean-Marie Schaeffer. Nouveau dictionnaire encyclopédique des sciences du langage. Paris : Éditions du Seuil, 1995.
Gaudin, François et Louis Guespin. Initiation à la lexicologie française. De la néologie au dictionnaire. Bruxelles : Duculot, 2000.
Huchon, Mireille. Histoire de la langue française. Paris : Librairie Générale Française, 2002.
Iguina, Zulma et Eleanor Dozier. Manual de gramática. Boston : Heinle, 2014.
Khalilpour, Maryam. « Les emprunts lexicaux du persan au français, inventaires et analyses » Mémoire. Université Stendhal, Grenoble 3, 2013. .
Leclerc, Jacques. « Les emprunts et la langue française : le phénomène des échanges linguistiques », L'aménagement linguistique dans le monde, 2 mars 2019. .
Loubier, Christiane. Langues au pouvoir. Paris : L’Harmattan, 2008.
Martínez, Mayte. « El mejor ejercicio para perder michelines », El País, 17 février 2015, .
Merzouk, Sabrina. « L’emprunt à l’arabe dans la presse témoin d’une richesse et diversité linguistiques en Algérie », Les Cahiers du SLADD 9 (2017) : 195-213.
Michaud, Cyril « Le Bibendum se raconte : la saga Michelin retracée dans un livre », Le Parisien 10 décembre 2019, .
Niklas-Saminen, Aino. La lexicologie. Paris : Armand Colin, 2015.
Oury, Stéphanie. « Neología de forma, un caso de préstamo léxico: el galicismo en el español actual » , Linguistic Insights, Studies in Language and Communication, 205, (2016) : 23-63.
Perret, Michèle. Introduction à l’histoire de la langue française. Paris : Armand Colin, 2016.
Quesada Pacheco, Miguel Ángel. Historia de la lengua española en Costa Rica. San José: Editorial UCR, 2009.
Quilis, Antonio. Introducción a la historia de lengua española. Madrid : UNED, 2003.
Rey, Alain. Le français, une langue qui défie les siècles. Paris : Gallimard, 2009.
Suchet, Myriam. Outils pour une traduction postcoloniale. Paris : Éditions des archives contemporaines, 2009.
Tournier, Maurice. « Foudil Cheriguen, Les mots des uns, les mots des autres. Le français au contact de l’arabe et du berbère », Mots. Les langages du politique 74 (2004) : 153-154.
Walter, Henriette. L’aventure des mots venus d’ailleurs. Paris : Éditions Robert Laffon, 2014.
Publicado
2021-06-16
Cómo citar
Costa Morales, K., & Sánchez Murillo, J. (2021). Galicismos en el español costarricense. LETRAS, (70), 79-104. https://doi.org/10.15359/rl.2-70.3
Sección
Estudios lingüísticos (Studies in Linguistics)