Discordancias y concordancias gramaticales en el español guaymí

Autores/as

DOI:

https://doi.org/10.15359/rl.2-78.8

Palabras clave:

contacto, lenguas, español, indígenas, Guaymí, gramática

Resumen

Se describe el fenómeno de las concordancias y discordancias de género y número en la frase nominal del español hablado por guaymíes costarricenses. Se recogieron muestras orales de cuatro guaymíes femeninas y se procedió con la transcripción, la organización de un corpus y el análisis de los datos. Se observa que las discordancias de género y número en el español se pueden explicar como posible influencia del guaymí, lengua que no presenta marcación morfológica para el género, y, en el caso del número, la marcación morfológica tre~dre es opcional.

Descargas

Los datos de descarga aún no están disponibles.

Referencias

Greenberg, Joseph. Universals of the language. Cambridge, MA: MIT Press, 1966.

Lininger Ross, Barbara. El español de los bribris: estructura interna. San José: Universidad de Costa Rica, 1991.

Marín, Rebeca. «Acercamiento a la morfología verbal del español guaymí costarricense», Letras 69 (2021): 83-100. DOI: https://doi.org/10.15359/rl.1-69.4.

Marín, Rebeca. «El sistema pronominal átono de tercera persona de objeto directo en el español hablado por guaymíes costarricenses», Revista de Filología y Lingüística de la Universidad de Costa Rica, 43, 2 (2017): 145-166. DOI: https://doi.org/10.15517/rfl.v43i2.30867.

Marín, Rebeca. «Indicios del desplazamiento del guaymí en historias sociolingüísticas», Letras, 66 (2019): 165-91. DOI: https://doi.org/10.15359/rl.2-66.7.

Marín, Rebeca. «Inserción extraordinaria del clítico ‘lo’ de objeto directo en el español hablado por guaymíes costarricenses: apuntes preliminares», Revista de Lengua y Literatura 6, 1 (2020): 1-8. DOI: https://doi.org/10.5377/rll.v6i1.10126.

Martínez, Angelita. «Lenguas y variedades en contacto. Problemas teóricos y metodológicos». Revista Internacional de Lingüística Iberoamericana, II, 1, 15 (2010): 9-31.

Murillo Miranda, José Manuel. Gramática de la lengua guaymí. Dialecto de Costa Rica: una descripción urgente. Saarbrücken: EAE, 2016.

Palacios Alcaine, Azucena (coord.). El español en América. Contactos lingüísticos en Hispanoamérica. Barcelona: Ariel, 2008.

Palacios Alcaine, Azucena. «Nuevas perspectivas en el estudio del cambio inducido por contacto: hacia un modelo dinámico del contacto de lenguas», Lenguas Modernas (Santiago), 38 (2011): 17- 36.

Palacios Alcaine, Azucena. «Variación y cambio lingüístico en situaciones de contacto: algunas precisiones teóricas», Argumentos cuantitativos y cualitativos en sociolingüística. Segundo coloquio de cambio y variación lingüística, P. Butragueño y L. Orozco, Eds., 2014, pp. 267-289.

Quesada, Miguel. Gramática de la lengua guaymí (ngäbe). Muenchen: Lincom, 2008.

Ramírez Cruz, Héctor. «La inconcordancia de género y número en el contacto de lenguas», Forma y función, 22, 2 (2009): 165-195.

Ramírez Trujillo, Alma. Producción de la concordancia en español por hablantes de náhuatl, tesis de doctorado. The University of Western Ontario, 2013. https://ir.lib.uwo.ca/cgi/viewcontent.cgi?article=2982&context=etd.

Real Academia Española. Nueva gramática de la lengua española. Madrid: Espasa, 2017.

Sánchez Avendaño, Carlos «El español hablado por los malecus. Caracterización general y reconocimiento como variedad particular», Káñina, 40, 1 (2016): 103-115. DOI: https://doi.org/10.15517/rk.v40i1.24198.

Sánchez Avendaño, Carlos. «Propiedades formales de codificación de participantes y cambios inducidos por contacto en el español hablado por malecus», Revista de Filología y Lingüística, 41, 2 (2015): 163-187. DOI: https://doi.org/10.15517/rfl.v41i2.25285.

Publicado

2025-07-05

Número

Sección

Estudios de Lingüística Aplicada (Studies in Applied Linguistics)

Cómo citar

Discordancias y concordancias gramaticales en el español guaymí. (2025). LETRAS, 2(78), 185-207. https://doi.org/10.15359/rl.2-78.8