Exploring the Use of Genre Analysis for EFL Speakers

  • Sherry E. Gapper Universidad Nacional
Palabras clave: inglés, lengua extranjera, traducción, género discursivo, English, foreign language, EFL, translation, genre

Resumen

El presente estudio examina las ventajas y desventajas del análisis de los géneros discursivos para el procesamiento de textos auténticos como guía para quienes hablan inglés como idioma extranjero o traducen a esa lengua. Los géneros discursivos se entienden en un sentido amplio como categorías textuales. Hay numerosas investigaciones recientes sobre asuntos referidos a los géneros discursivos, pero en el presente caso lo que se resalta es más bien el desarrollo y la puesta en práctica de un modelo que se utiliza para encontrar y analizar un conjunto de textos auténticos de determinado género para identificar los rasgos distintivos de ese género, con el fin de contar con una guía durante la redacción o traducción de textos en la lengua no materna.  This study addresses the advantages and disadvantages of genre analysis for the processing of authentic texts to serve as a guide for EFL learners, speakers and translators when writing in English or translating into that language. For the purposes of this paper, genres are understood in a broad sense as textual categories. Much work has been done in recent years in different areas of genre research, but here the emphasis is on the development of a simplified, practical (classroom-tested) model which may be used to locate and analyze a set of sample (authentic) texts of a given genre in order to identify the distinguishing features of that particular textual genre for their use as a guide in various EFL production tasks.   

Descargas

La descarga de datos todavía no está disponible.
Publicado
2013-09-30
Cómo citar
Gapper, S. (2013). Exploring the Use of Genre Analysis for EFL Speakers. LETRAS, (54), 215-229. Recuperado a partir de https://www.revistas.una.ac.cr/index.php/letras/article/view/8625
Sección
Lingüística aplicada