La evaluación de las actividades de interpretación

  • Margarita Novo Díaz Universidad Nacional
Palabras clave: Interpretación, evaluación, simultánea, consecutiva

Resumen

     El presente artículo constituye una propuesta para evaluar el desempeño de los estudiantes de interpretación. Se ha tratado de abarcar aspectos generales que puedan aplicarse a cualquier modalidad de interpretación y combinación de idiomas, en forma directa (de la lengua no materna hacia la materna) e inversa (de la lengua materna hacia la no materna), pero en el desarrollo del tema se alude a las dos maneras más utilizadas: la consecutiva y la simultánea. Esta propuesta surge debido a que se han publicado pocos estudios específicos sobre la evaluación de este tipo de traducción en particular y a la necesidad de establecer mecanismos imparciales y sistemáticos para la valoración del intérprete y su trabajo.

Descargas

La descarga de datos todavía no está disponible.
Cómo citar
Novo Díaz, M. (1). La evaluación de las actividades de interpretación. LETRAS, (36), 9-25. Recuperado a partir de https://www.revistas.una.ac.cr/index.php/letras/article/view/3615
Sección
Artículos: Traducción