Educación del traductor como pensador crítico

  • Ingrid Gólcher Coto Universidad Nacional
Palabras clave: Enseñanza, traducción, pensamiento crítico, constructivismo

Resumen

     Adoptando la premisa de que el traductor requiere abilidades de toma de desición e investigación excepcionales, se propone que el buen traductor y estudiante de traducción debe interiorizar ciertos comprotmientos propios del pensador crítico.  Partiendo de un enfoque constructivista, se postula un modelo de curso como forma de promover el pensamiento crítico dentro del salón de clase. Dicha propuesta se basa en la implementación de una metodología de análisis y práctica de la traducción bajo circunstancias reales.

Descargas

La descarga de datos todavía no está disponible.
Cómo citar
Gólcher Coto, I. (1). Educación del traductor como pensador crítico. LETRAS, (36), 65-80. Recuperado a partir de https://www.revistas.una.ac.cr/index.php/letras/article/view/3617
Sección
Artículos: Traducción