Algunos problemas en la traducción al español del soneto XX de William Shakespeare
DOI:
https://doi.org/10.15359/rl.1-27-28.10Keywords:
traducción literaria, traducción de poesía, análisis textual, interpretación, literary translation, poetry translation, textual analysis, interpretationAbstract
Estudio sobre el «Soneto xx» de William Shakespeare que indica que la falta de un análisis textual profundo provoca, a veces, una pérdida innecesaria de matices en una traducción.
Downloads
How to Cite
Issue
Section
License
Principios básicos:
a) Los autores conservarán los derechos de propiedad intelectual de sus aportes o artículos;
b) Cada autor deberá indicar expresamente que ese artículo lo entrega, en calidad de exclusividad, a la revista LETRAS; y
c) La revista Letras se reservará el derecho de autorizar para fines académicos no lucrativos la reproducción y uso de ese material por parte de terceros, siempre que éstos indiquen expresamente la procedencia del artículo. Todo ello se postula en concordancia con la normativa de "Creative Commons Atribution License", recomendada.
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-NoDerivs 3.0 Costa Rica License.